中华人民共和国环境影响评价法 (2018修订) 第二十二条

环境 环境保护 环评 评价

建设项目的环境影响报告书、报告表,由建设单位按照国务院的规定报有审批权的生态环境主管部门审批。

  海洋工程建设项目的海洋环境影响报告书的审批,依照《中华人民共和国海洋环境保护法》的规定办理。
  审批部门应当自收到环境影响报告书之日起六十日内,收到环境影响报告表之日起三十日内,分别作出审批决定并书面通知建设单位。
  国家对环境影响登记表实行备案管理。
  审核、审批建设项目环境影响报告书、报告表以及备案环境影响登记表,不得收取任何费用。

 

The Law of the People's Republic of China on Appraising of Environmental Impacts (2018 Amendment), Article 22:

The report and sheet for Appraising of the environmental Impacts of a construction project shall, in accordance with the regulations of the State Council, be submitted by the construction unit for examination and approval to the competent administrative department for ecological environment  that has the power of examination and approval; 

The written report on marine environmental Impacts of a marine engineering project shall be examined and approved in accordance with the provisions of the Marine Environment Protection Law of the People's Republic of China.

The examination and approval department shall within 60 days from the date it receives a written report on environmental Impacts, or within 30 days from the date it receives a sheet on environmental Impacts, and inform the construction unit of its decision in writing.

Environment impact register form is only needed to be registered.

No fees whatever may be collected for preliminary examination, examination and verification, or examination and approval of the document for Appraising of the environmental Impacts of a construction project.

更新日期:2019-01-01